بودكاست التاريخ

شيونجياما كوفون

شيونجياما كوفون


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.


فوكيشي

فوكيشي (葺 石 أو 葺 き 石 "حجر التسقيف") كانت وسيلة لتغطية غرف الدفن وتلال الدفن خلال فترة الكوفون في اليابان (حوالي 250-538). تم لصق الحجارة التي تم جمعها من مجاري الأنهار على منحدرات الكفن المرتفعة وغرف الدفن الأخرى. يُعتقد أنهم ينحدرون من الأشكال المستخدمة في المدافن التلالية في فترة يايوي. إنها شائعة في الفترات المبكرة والمتوسطة من Kofun ، لكن معظم المدافن التلال المتأخرة من فترة Kofun لا تحتوي عليها.


يموت دينيه رول دير فراون

Aus frühen chi & # 173ne & # 173sischen Berichten und aus den Mythen selbst kann man ent & # 173nehmen، dass Frauen einst eine wich & # 173tigere Rolle in der Religion spielten als in späteren Zeiten. Das chine & # 173sische Ge & # 173schichts & # 173werk ويتشيويتشي (الذقن) 魏志 الذقن. Chronik der Wei Dynastie aus dem 3. Jh. ش. enthält die frühesten Berichte über Japan (Wa) - (Chronik der Wei، 297 u.Z.) be & # 173richtet، dass es um die Mitte des dritten Jahr & # 173hunderts in Japan eine Priester & # 173königin namens Himiko - هيميكو 卑 弥 呼 ca. 170-248 frühgeschichtliche Priesterkönigin auch Pimiko (wahrscheinliche Bedeutung: "Kind der Sonne") الذقن. بي مي هو - gab، die das Volk mit Mitteln der Magie und Zauberei be & # 173herrschte. Diese Be & # 173richte erinnern an die mytho & # 173lo & # 173gische Kaiserin Jingū - Jingū Kōgō 神功 皇后 أسطورة. Herrscherin Witwe des 14. Tennō، Chūai، und Mutter des Ōjin Tennō -، die mit magi & # 173schen Mitteln einen erfolg & # 173reichen Feld & # 173zug gegen Korea führte، aber auch an die Gott & # 173heit Amaterasu - أماتيراسو 天 照 Sonnengottheit Ahnherrin des Tennō-Geschlechts -، die sich mit magischen Mitteln gegen ihren unge & # 173hor & # 173samen Bruder Susanoo - سوزانو 須 佐 之 男 أسطورة. Gottheit Trickster-Gott ، Sturmgott ، Mondgott - بيهاوبتت.

Aus & # 173gehend von solchen Berichten und Le & # 173gen & # 173den nehmen manche Re & # 173ligions & # 173historiker an، dass an der Spitze der Früh & # 173geschicht & # 173lichen japa & # 173nischen Klan & # 173gesell & # 173schaften، # beern & # die welt & # 173lich-poli & # 173tische، den Frauen die geistlich-rel & # 173giöse Auto & # 173rität zukam. Die zahl & # 173reichen Götter & # 173paare in den Mythen stützen diese An & # 173nahme. Doch bereits in vor & # 173bud & # 173dhis & # 173tischer Zeit änderte sich die starke Religiousiöse Stellung der Frau.


اليابان القديمة

قدمت اليابان القديمة مساهمات فريدة للثقافة العالمية والتي تشمل ديانة الشنتو وهندستها المعمارية ، وأشياء فنية مميزة مثل هانيوا التماثيل ، وأقدم الأواني الفخارية في العالم ، وأكبر المباني الخشبية في أي مكان في وقت إنشائها ، والعديد من الكلاسيكيات الأدبية بما في ذلك الرواية الأولى في العالم. على الرغم من أن اليابان تأثرت بشكل كبير بالصين وكوريا ، إلا أن الجزر لم تكن أبدًا خاضعة للسيطرة السياسية الأجنبية ، وبالتالي كان لها الحرية في اختيار تلك الأفكار التي تناشدها ، وتكييفها بالطريقة التي ترغب فيها ، والاستمرار في ممارساتها الثقافية الأصلية لخلق تجربة فريدة من نوعها. نهج الحكومة والدين والفنون.

اليابان في الأساطير

في أساطير الشنتو ، تم إنشاء الجزر اليابانية من قبل الآلهة إيزانامي وإيزاناجيو عندما غمسوا رمحًا مرصعًا بالجواهر في البحر البدائي. قاموا أيضًا بإنشاء أكثر من 800 كاميأو الأرواح ، وعلى رأسها آلهة الشمس أماتيراسو ، وبالتالي خلق آلهة شنتو ، الديانة الأصلية لليابان القديمة. أصبح نينيجي ، حفيد أماتيراسو ، أول حاكم ، وكان الجد الأكبر لأول إمبراطور لليابان ، وهو شبه الأسطوري الإمبراطور جيمو (حكم من 660 إلى 585 قبل الميلاد). وهكذا ، تم إنشاء رابط إلهي بين جميع الأباطرة اللاحقين والآلهة.

فترة جومون

الفترة التاريخية الأولى لليابان هي فترة جومون التي تغطي ج. 14500 إلى ج. 300 قبل الميلاد (على الرغم من أن تاريخ البدء والانتهاء لهذه الفترة متنازع عليهما). اشتق اسم الفترة من الفخار المميز الذي تم إنتاجه في ذلك الوقت ، وهو أقدم الأواني في العالم ، والذي يتميز بزخرفة بسيطة تشبه الحبال أو جومون. يمثل ظهور هذا الفخار نهاية الفترة السابقة ، العصر الحجري القديم (قبل 30000 سنة) ، عندما عبر الناس الآن الجسور البرية المفقودة من البر الرئيسي لآسيا إلى الجزر اليابانية الشمالية والجنوبية. ثم انتشروا بعد ذلك إلى أربع جزر رئيسية هي هوكايدو وهونشو وشيكوكو وكيوشو ، وفي النهاية إلى عدة مئات من الجزر الأصغر التي تشكل اليابان. لا يعني إنتاج الفخار بالضرورة مجتمعات تعيش في مستوطنات ثابتة ، وبالنسبة لغالبية هذه الفترة الزمنية ، كان الناس سيستمرون في عيش حياة الصيد وجمع الثمار باستخدام الأدوات الخشبية والحجرية.

تظهر أولى علامات الزراعة ج. 5000 قبل الميلاد ويعود تاريخ أقدم مستوطنة معروفة في Sannai-Maruyama إلى c. 3500 قبل الميلاد ويستمر حتى ج. 2000 قبل الميلاد. يبدو أن السكان قد تركزوا في المناطق الساحلية وكان عددهم في مكان ما بين 100000 و 150.000 عبر الجزر. هناك دليل على الأرز ج. 1250 قبل الميلاد ، ولكن من المحتمل ألا تكون زراعته حتى ج. 800 قبل الميلاد. أول دليل على زراعة الأرز في الحقول الرطبة يعود إلى ج. 600 قبل الميلاد. تشير الهياكل العظمية من هذه الفترة إلى أن الأشخاص يتمتعون ببناء عضلي بأوجه مربعة عريضة ومتوسط ​​ارتفاع يبلغ 1.52 م (5 أقدام) للإناث و 1.60 م (5 أقدام و 3 بوصات) للذكور. تشير الدراسات الجينية والقحفية إلى أن شعب جومون هم أسلاف مجموعة الأقلية الحالية ، الأينو.

أكثر أنواع الدفن شيوعًا في هذه الفترة هو الحفر ، وأحيانًا مبطنة بألواح حجرية ، والتي تحتوي على فرد واحد أو أكثر. تشمل الأنواع الأخرى من الدفن الأفراد المنفردين في جرار وحفر كبيرة تحتوي على ما يصل إلى 100 هيكل عظمي. تشمل المصنوعات اليدوية المكتشفة المتعلقة بفترة جومون تماثيل من الطين والحجر على شكل إنسان ، وأقنعة من الطين ، وقضبان حجرية ، ومجوهرات من الطين والحجر واليشم (خرز وأقراط). كشف علم الآثار أيضًا عن هياكل طقوسية شيدها جومون لدوائر حجرية ، وخطوط من الحجارة تشكل أشكالًا للسهم ، وأحجارًا طويلة طويلة تحيط بها مجموعة من الأحجار الصغيرة.

سفينة جومون المنبثقة

فترة YAYOI

تغطي فترة Yayoi c. 300 قبل الميلاد إلى ج. 250 م ، على الرغم من أنه ، كما ذكرنا سابقًا ، يتم تأجيل تاريخ البدء مع إجراء المزيد من الاكتشافات في علم الآثار. الاسم مشتق من الفخار المحمر الذي تم العثور عليه لأول مرة في منطقة Yayoi في طوكيو ، والذي يشير إلى تطور من صناعة الفخار في فترة جومون. منذ حوالي 400 قبل الميلاد (أو حتى قبل ذلك) بدأ المهاجرون في الوصول من آسيا القارية ، وخاصة شبه الجزيرة الكورية ، ربما بسبب الحروب التي سببها التوسع الصيني وبين الممالك المتنافسة.

غزا الوافدون الجدد أو دمجوا الشعوب الأصلية ، كما يتضح من الأدلة الجينية ، وجلبوا معهم تقنيات جديدة من الفخار والبرونز والحديد وتشغيل المعادن التي أنتجت أدوات زراعية أكثر كفاءة وأسلحة ودروعًا أفضل.

مع تحسين الإدارة الزراعية ، كان المجتمع قادرًا على التطور مع الحرف والمهن المتخصصة (وظهرت أسواق التجارة اللاحقة) ، والممارسات الطقسية التي تستخدم عناصر مميزة مثل دوتاكو أجراس برونزية ، وطبقات اجتماعية متفاوتة الازدهار ، وطبقة حاكمة راسخة حكمت تحالفات المجموعات العشائرية التي شكلت في النهاية ممالك صغيرة. تشير المصادر الصينية إلى تواتر الحروب في اليابان بين الممالك المتنافسة ، وقد كشف علم الآثار عن بقايا قرى محصنة. ربما كان عدد سكان اليابان بنهاية الفترة قد وصل إلى 4.5 مليون.

سوار فترة Yayoi

كانت اليابان قد بدأت أولى محاولاتها في العلاقات الدولية بنهاية هذه الفترة. تم إرسال المبعوثين والتكريم إلى القيادات الصينية في شمال كوريا من قبل وا ، حيث كان اتحاد الدول الصغيرة في جنوب وغرب اليابان معروفًا آنذاك ، وكان أهمها ياماتو. تم تسجيل هذه البعثات في 57 و 107 م. أحد الحكام اليابانيين المعروف أنه أرسل سفارات إلى الأراضي الصينية (238 ، 243 ، 248 م) والشخصية الأكثر شهرة في تلك الفترة كانت الملكة هيميكو (حكم 189-248 م). حكمت الملكة أكثر من 100 مملكة (أو ربما فقط ملك أقوى مملكة) ، ولم تتزوج قط وعاشت في قلعة تخدمها 1000 امرأة. كانت هيميكو أيضًا شامانية ، تجسد الدور المزدوج للحاكم ورئيس الكهنة ، والذي كان من الممكن أن يكون شائعًا في تلك الفترة. إن قدرة المرأة على أداء أي من الدورين يعد مؤشرًا على الموقف الأكثر تفضيلًا تجاه المرأة في اليابان القديمة قبل أن تصبح الثقافة الصينية أكثر تأثيرًا منذ القرن السابع الميلادي.

فترة KOFUN

تغطي فترة Kofun c. من 250 إلى 538 م وسمي على اسم تلال الدفن الكبيرة التي تم تشييدها في ذلك الوقت. في بعض الأحيان يشار إلى الفترة باسم فترة ياماتو (250-710 م) حيث كانت تلك الدولة أو المنطقة المهيمنة ، إما دمج المناطق المتنافسة في مجالها الخاص أو ، كما في حالة المنافس الرئيسي إيزومو ، الغزو من خلال الحرب . الموقع الدقيق لياماتو غير معروف على وجه اليقين ، لكن معظم المؤرخين يتفقون على أنه كان في منطقة نارا.

منذ القرن الرابع الميلادي ، كان هناك تدفق كبير للناس من شبه الجزيرة الكورية ، وخاصة مملكة بيكجي (بيكتشي) واتحاد كايا (كايا). ربما كان هؤلاء هم المحاربون الذين يمتطون الخيول من نظرية & # 8216 فرسان الخيل المثيرة للجدل & # 8217 التي تدعي أن اليابان غزاها الكوريون ولم تكن أكثر من دولة تابعة. يبدو من غير المحتمل أن يكون الغزو الكامل قد حدث بالفعل (وتشير بعض المصادر بشكل مثير للجدل إلى العكس وأن اليابان قد أنشأت مستعمرة في جنوب كوريا) ، ولكن من المؤكد أن الكوريين شغلوا مناصب حكومية عالية وحتى اختلطوا مع سلالة الإمبراطورية. مهما كانت العلاقة السياسية بين كوريا واليابان في هذا الوقت ، كان هناك بالتأكيد تدفق للبضائع المصنعة الكورية والمواد الخام مثل الحديد والأفكار الثقافية التي جاءت عن طريق المعلمين والعلماء والفنانين الكوريين الذين يسافرون إلى اليابان. جلبوا معهم عناصر من الثقافة الصينية مثل الكتابة ، والنصوص الكونفوشيوسية الكلاسيكية ، والبوذية ، والنسيج ، والري ، وكذلك الأفكار الكورية في الهندسة المعمارية. كان هناك أيضًا مبعوثون إلى الصين في عام 425 م ، و 478 م ، ثم 11 مبعوثًا آخر حتى عام 502 م. كان ياماتو اليابان يؤسس تواجدًا دبلوماسيًا دوليًا.

& # 8220 منذ القرن الرابع الميلادي كان هناك تدفق كبير للأشخاص من بنينسولا الكوري ، ولا سيما مملكة بايكجي واتحاد غاياكون. & # 8220

شيونجياما كوفون

تلال المدافن الكبيرة المعروفة باسم كفن هي رابط آخر مع البر الرئيسي لآسيا حيث تم بناؤها للنخبة في ولايات مختلفة من شبه الجزيرة الكورية. يوجد أكثر من 20000 تل في جميع أنحاء اليابان ، وعادة ما يكون لها شكل ثقب المفتاح عند رؤيتها من أعلى ، ويبلغ عرض أكبر الأمثلة عدة مئات من الأمتار وتحيط بها خندق. تحتوي العديد من المقابر على زخارف خيول لم يتم رؤيتها في المدافن السابقة والتي تضيف وزناً للتواصل مع البر الرئيسي الآسيوي القاري. ميزة أخرى من كفن كان وضع التماثيل الفخارية الكبيرة للبشر والحيوانات وحتى المباني تسمى هانيوا حولهم وفوقهم ، ربما للعمل كأوصياء.

كوفون، التي تم بناؤها على نطاق أوسع بمرور الوقت ، هي مؤشرات على أن حكام ياماتو يمكنهم الحصول على موارد هائلة & # 8211 على حد سواء البشرية والمادية. يحكم بمزيج من القوة والتحالفات مع العشائر المهمة أو اوجي تم توحيدها من خلال التزاوج المختلط ، كانت نخبة ياماتو في طريقها إلى إنشاء دولة مركزية سليمة. ما نحتاجه الآن هو نموذج أفضل للحكومة بجهاز بيروقراطي يعمل بكامل طاقته ، وسيأتي من الصين.

فترة أسوكا

تمتد فترة أسوكا من 538 إلى 710 م. الاسم مشتق من العاصمة في ذلك الوقت ، أسوكا ، الواقعة في محافظة نارا الشمالية. في عام 645 م تم نقل العاصمة إلى نانيوا ، وبين 694 و 710 م كانت في فوجيواراكيو. نرى الآن أول إمبراطور تاريخي راسخ (على عكس الحكام الأسطوريين أو الأسطوريين) ، الإمبراطور كيمي ، الذي كان في المرتبة 29 في الخط الإمبراطوري (من 531-539 م إلى 571 م). كان أهم حاكم كان الأمير شوتوكو الذي كان وصيًا على العرش حتى وفاته عام 622 م. يعود الفضل إلى Shotoku في إصلاح ومركزة الحكومة على النموذج الصيني ، من بين أمور أخرى ، من خلال إنشاء حكومة سبعة عشر مادة دستورواجتثاث الفساد من جذوره وتشجيع إقامة علاقات أقوى مع الصين.

تمثال الأمير شوتوكو

وقع الحدث السياسي الرئيسي التالي في فترة أسوكا في عام 645 م عندما قام مؤسس عشيرة فوجيوارا ، فوجيوارا نو كاماتاري ، بانقلاب استولى على السلطة من عشيرة سوغا المهيمنة آنذاك. تم إعادة تشكيل الحكومة الجديدة ، مرة أخرى على غرار الخطوط الصينية ، في سلسلة من الإصلاحات الدائمة ، المعروفة باسم إصلاحات تايكا ، حيث تم تأميم الأرض ، ودفع الضرائب عينيًا بدلاً من العمل ، وأعيد تصنيف الرتب الاجتماعية ، وامتحانات دخول الخدمة المدنية تم تقديمه ، وكُتبت قوانين ، وتأسست السلطة المطلقة للإمبراطور. أصبح كاماتاري وزيرًا كبيرًا للإمبراطور وأطلق عليه لقب فوجيوارا. كانت هذه بداية واحدة من أقوى العشائر في اليابان التي احتكرت الحكومة حتى القرن الثاني عشر الميلادي.

قام الإمبراطور تيمو (حكم من 672 إلى 686 م) بتشذيب العائلة المالكة الممتدة بحيث لا يتمكن سوى الأحفاد المباشرين من المطالبة بأي حق في العرش الإمبراطوري في خطوة من شأنها أن تخلق مجموعات عشائرية أكثر منافسة. اختار Temmu مدينة Fujiwarakyo كأول عاصمة يابانية مناسبة لها قصر على الطراز الصيني وشوارع مصممة بنمط شبكي منتظم.

ربما لم يكن التطور الأكثر أهمية في فترة أسوكا سياسيًا بل دينيًا ، مع إدخال البوذية إلى اليابان في وقت ما في القرن السادس الميلادي ، وتقليديًا في عام 552 م. تم تبنيه رسميًا من قبل الإمبراطور يومي وشجعه الأمير شوتوكو الذي بنى العديد من المعابد الرائعة مثل Horyuji. تم الترحيب بالبوذية بشكل عام من قبل نخبة اليابان و # 8217s لأنها ساعدت في رفع مكانة اليابان الثقافية كدولة متقدمة في عيون جيرانهم الأقوياء كوريا والصين.

أرسل Shotoku السفارات الرسمية إلى محكمة Sui في الصين من ج. 607 م واستمرت طوال القرن السابع الميلادي. ومع ذلك ، لم تكن العلاقات مع جيران اليابان و 8217 ودية دائمًا. اجتاح مملكة شيللا جارتها بايكجي عام 660 م بمساعدة قوة بحرية تانغ صينية ضخمة. أقنعت قوة بيكجي المتمردة اليابان بإرسال 800 سفينة للمساعدة في محاولتهم استعادة السيطرة على مملكتهم ، لكن القوة المشتركة هُزمت في معركة بايكجانج عام 663 م. أدى نجاح مملكة شيلا الموحدة إلى موجة أخرى من المهاجرين الذين دخلوا اليابان من مملكتي بيكجي وكوغوريو المنهارتين.

البوابة المركزية ومعبد الباغودا ومعبد هوريوجي

في هذه الأثناء ، ازدهرت الفنون وأدت إلى ظهور اسم بديل ، فترة سويكو (552-645 م) بعد الإمبراطورة سويكو (حكم 592-628 م). تم الترويج للأدب والموسيقى التي تتبع العارضين الصينيين بنشاط من قبل المحكمة وتم منح الفنانين إعفاءات ضريبية.

فترة النارا

تغطي فترة نارا 710 إلى 794 م وسميت بذلك لأن العاصمة كانت في نارا (هيجوكيو) خلال تلك الفترة ثم انتقلت لفترة وجيزة إلى ناغاوكاكيو في عام 784 م. تم بناء العاصمة على النموذج الصيني لشانج آن ، عاصمة تانغ ، وبالتالي كان لها تخطيط شبكي منتظم ومحدد جيدًا ، ومباني عامة مألوفة للعمارة الصينية. تم بناء قصر ملكي مترامي الأطراف ، Heijo ، وتم توسيع بيروقراطية الدولة إلى حوالي 7000 موظف مدني. قد يصل إجمالي عدد سكان نارا إلى 200000 بحلول نهاية الفترة.

زادت سيطرة الحكومة المركزية على المقاطعات من خلال الوجود العسكري المتزايد في جميع أنحاء جزر اليابان ، وانتشرت البوذية بشكل أكبر من خلال مشروع الإمبراطور شومو (حكم 724-749 م) لبناء معبد في كل مقاطعة ، وهي الخطة التي أثارت الضرائب إلى مستويات وحشية. تم بناء المعابد الرئيسية في نارا أيضًا ، مثل Todaiji (752 م) بقاعة بوذا العظيمة ، وهي أكبر مبنى خشبي في العالم يحتوي على أكبر تمثال برونزي لبوذا في العالم. تم تمثيل الشنتو ، من بين أمور أخرى ، بضريح Kasuga Taisha في الغابات خارج العاصمة (710 أو 768 م) وضريح Fushimi Inari Taisha (711 م) بالقرب من كيوتو.

أصبحت اليابان أيضًا أكثر طموحًا في الخارج وأقامت علاقة قوية مع Balhae (Parhae) ، الدولة الواقعة في شمال كوريا ومنشوريا. أرسلت اليابان 13 سفارة دبلوماسية و Balhae 35 في المقابل على مدى عقود. ازدهرت التجارة مع تصدير اليابان للمنسوجات وفراء بالهاي والحرير وأقمشة القنب. خططت الدولتان لغزو مملكة شيللا الموحدة ، التي تسيطر الآن على شبه الجزيرة الكورية ، بجيش مشترك مع هجوم في عام 733 م شمل أسطولًا يابانيًا كبيرًا ، لكن الأمر لم يفلح. ثم غزو 762 م المخطط له لم يفلت من الجنرالات & # 8217 لوحة الخرائط.

أنتجت فترة نارا أشهر عملين من الأدب الياباني وأهمهما على الإطلاق: كوجيكي و نيهون شوكي التواريخ مع أساطير الخلق الخاصة بهم ، وآلهة الشنتو ، والأنساب الملكية. كان هناك أيضا مانيوشو المقتطفات الشعرية ، وهي الأولى من نوعها في اليابان ، والتي تم تجميعها ج. 760 م.

Daibutsuden ، Todaiji

على عكس الفنون ، لم يفعل عامة الناس أي شيء سوى الازدهار. لا تزال الزراعة تعتمد على الأدوات البدائية ، ولم يتم إعداد ما يكفي من الأراضي للمحاصيل ، ولم تكن تقنيات الري كافية لمنع تكرار فشل المحاصيل وتفشي المجاعة. وهكذا ، فضل معظم الفلاحين قدرًا أكبر من الأمان للعمل للأرستقراطيين المالكين للأراضي. علاوة على هذه المشاكل ، كانت هناك أوبئة للجدري في عامي 735 و 737 م ، والتي حسب المؤرخين خفضت عدد سكان البلاد بنسبة 25-35٪.

إلى جانب مواجهة هذه الكوارث الطبيعية ، كانت المحكمة منخفضة الأموال بعد أن تم إعفاء عدد كبير جدًا من الأرستقراطيين والمعابد من الضرائب. نارا ، أيضًا ، كانت تعاني من الصراعات الداخلية على المناصب والمناصب بين الطبقة الأرستقراطية وكانت السياسة تتأثر بشكل غير ملائم بالمعابد البوذية المنتشرة في جميع أنحاء المدينة. وبالتالي ، قام الإمبراطور كامو (حكم 781-806 م) بتغيير العاصمة مرة أخرى ، وهي الخطوة التي بشرت بالفترة الذهبية التالية من التاريخ الياباني.

فترة هيان

تغطي فترة هييان من 794 إلى 1185 م وسميت على اسم العاصمة خلال ذلك الوقت ، هيانكيو ، المعروفة اليوم باسم كيوتو. تم وضع العاصمة الجديدة على مخطط شبكي منتظم. كان للمدينة طريق مركزي واسع ، ومثل نارا من قبلها ، اتبعت الهندسة المعمارية النماذج الصينية ، على الأقل بالنسبة للمباني العامة. كان بالمدينة قصور للطبقة الأرستقراطية ، وبُنيت حديقة ترفيهية كبيرة جنوب القصر الملكي (الديديري). لم تنجُ أي مبانٍ من هييان اليوم باستثناء Shishin-den (قاعة الجمهور) ، التي احترقت ولكن أعيد بناؤها بأمانة ، و Daigoku-den (Hall of State) ، التي عانت من مصير مماثل وأعيد بناؤها على نطاق أصغر في ضريح Heian . منذ القرن الحادي عشر الميلادي ، تم اعتماد الاسم الرسمي للمدينة منذ فترة طويلة والذي يعني ببساطة & # 8216 العاصمة & # 8217 رسميًا: كيوتو. ستبقى عاصمة اليابان لألف عام.

كانت كيوتو مركزًا لحكومة تألفت من الإمبراطور ، ووزرائه الكبار ، ومجلس الدولة ، وثماني وزارات ، والتي حكمت ، بمساعدة بيروقراطية واسعة النطاق ، حوالي 7 ملايين شخص موزعين على 68 مقاطعة. عملت الغالبية العظمى من سكان اليابان في الأرض ، إما لأنفسهم أو لممتلكات الآخرين. لم تكن التمردات غير شائعة ، مثقلة بأعمال اللصوصية والضرائب المفرطة. بحلول القرن الثاني عشر الميلادي ، كانت 50٪ من الأراضي مملوكة ملكية خاصة (شوون) ، والعديد من هؤلاء ، الذين حصلوا على إعفاء خاص من خلال خدمات أو لأسباب دينية ، تم إعفاؤهم من دفع الضرائب ، مما تسبب في حدوث ضائقة خطيرة في مالية الدولة.

ايزومي شيكيبو

في المحكمة ، على الرغم من أن الإمبراطور لا يزال يعتبر إلهًا ، فقد تم تهميشه من قبل البيروقراطيين الأقوياء الذين جاءوا جميعًا من عائلة واحدة: عشيرة فوجيوارا. مما زاد من إضعاف الموقف الملكي هو حقيقة أن العديد من الأباطرة تولى العرش كأطفال وبالتالي كان يحكمهم وصي (سيسشو) ، وعادة ما يكون ممثلًا لعائلة فوجيوارا. عندما بلغ الإمبراطور سن الرشد ، كان لا يزال يُنصح بمنصب جديد ، وهو كامباكو، الأمر الذي ضمن فوجيوارا لا يزال يسحب الخيوط السياسية للمحكمة. حاول الإمبراطور شيراكاوا (حكم 1073-1087 م) تأكيد استقلاله عن فوجيوارا بالتنازل عن العرش عام 1087 م والسماح لابنه هوريكاوا بالحكم تحت إشرافه. هذه الإستراتيجية الخاصة بـ & # 8216 أباطرة و # 8217 لا يزالون ، في الواقع ، يحكمون ، أصبحت معروفة باسم & # 8216cloistered government & # 8217 (insei) حيث كان الإمبراطور عادة ما يبقى خلف الأبواب المغلقة في الدير. لقد أضاف عجلة أخرى إلى آلة الحكومة المعقدة بالفعل.

واصلت البوذية هيمنتها ، بمساعدة رهبان عالميين مشهورين مثل Kukai (774-835 م) و Saicho (767-822 م) ، الذين جلبوا أفكارًا ونصوصًا من الصين وأسسوا طائفتَي Shingon و Tendai البوذيين على التوالي. في الوقت نفسه ، استمرت المبادئ الكونفوشيوسية والطاوية في التأثير في الحكومة واستمرت المعتقدات الشنتو القديمة والوثنية في السيطرة على عامة الناس.

في الشؤون الخارجية ، بعد 838 م ، أصبحت اليابان انعزالية إلى حد ما دون أي ضرورة للدفاع عن حدودها أو الشروع في غزو أراضيها. ومع ذلك ، استمرت التبادلات التجارية والثقافية المتفرقة مع الصين ، كما كان من قبل. شملت البضائع المستوردة من الصين الأدوية والأقمشة الحريرية المصنوعة من الحرير والكتب والسيراميك والأسلحة والآلات الموسيقية ، بينما أرسلت اليابان في المقابل اللؤلؤ والغبار الذهبي والعنبر والحرير الخام والأواني المطلية بالذهب. تم إرسال الرهبان والعلماء والطلاب والموسيقيين والفنانين لمعرفة ما يمكنهم تعلمه من الثقافة الصينية الأكثر تقدمًا.

تمت الإشارة إلى هذه الفترة بإنجازاتها الثقافية ، والتي تضمنت إنشاء كتابة يابانية (كانا) باستخدام الأحرف الصينية ، غالبًا صوتيًا ، مما سمح بإنتاج أول رواية في العالم ، the حكاية جينجي بواسطة موراساكي شيكيبو (ج .1020 م) ، والعديد من اليوميات الملحوظة (نيكي) كتبته سيدات المحكمة ، بما في ذلك كتاب الوسادة بواسطة Sei Shonagon (سي 1002 م). عمل مهم آخر كان 905 م كوكينشو مختارات القصيدة.

تم تمثيل الفنون البصرية من خلال لوحات الشاشة ، ولفائف الصور والنصوص اليدوية (إي ماكي) ، والخط الجيد. واصل الرسامون والنحاتون استخدام البوذية كمصدر إلهام لهم ، ولكن بشكل تدريجي ، وسع النهج الياباني الأكثر شمولاً نطاق الموضوعات في الفن ليشمل الأشخاص والأماكن العادية. أسلوب ياباني ياماتو إيتطور في الرسم بشكل خاص مما ميزه عن الأعمال الصينية. يتميز بخطوط أكثر زاوية ، واستخدام ألوان أكثر إشراقًا وتفاصيل زخرفية أكبر.

كان كل هذا الإنتاج الفني في العاصمة جيدًا جدًا ، لكن في المقاطعات ، ظهر سماسرة جدد للسلطة. تُركت مجموعتان مهمتان إلى أجهزتهم الخاصة وتغذيها دماء النبلاء الصغار: عشائر ميناموتو وتايرا. مع جيوشهم الخاصة من الساموراي أصبحوا أدوات مهمة في أيدي الأعضاء المتنافسين في صراع السلطة الداخلي لعشيرة فوجيوارا ، والذي اندلع في 1156 م إضطراب هوجين و 1160 م إضطراب هيجي.

اجتاحت Taira في النهاية فوجيوارا وجميع المنافسين ، ولكن في حرب Genpei (1180-1185 م) ، عاد Minamoto منتصرًا ، وفي نهاية الحرب ، معركة Dannoura ، زعيم Taira ، Tomamori ، والإمبراطور الشاب Antoku انتحر. كان زعيم عشيرة ميناموتو يوريتومو بعد فترة وجيزة من منح الإمبراطور لقب شوغون ، وكان حكمه بداية فصل القرون الوسطى من التاريخ الياباني مع فترة كاماكورا (1185-1333 م) ، والمعروف أيضًا باسم كاماكورا شوغونات ، عندما كانت الحكومة اليابانية أصبحت تحت سيطرة الجيش.

تم نشر هذا المقال بدعم سخي من مؤسسة ساساكاوا البريطانية.


مواقع Soixante et onze sont désignés comme étant d'importance nationale (dont deux sites historyiques spéciaux) la tombe de Chikamatsu monzaemon couvre les limites préfectorales avec la préfecture de Hyōgo [2]، [3].

موقع بلدية المعلقون صورة منسقة نوع المرجع.
Kofun d'Itasuke
(い た す け 古墳؟)
إتاسوكي كوفون
ساكاي 34 ° 33 ′ 12 ″ شمالاً ، 135 ° 29 08 شرقًا 1 [1]
كوفون دابوياما
(阿 武 山 古墳؟)
أبو ياما كفن
تاكاتسوكي 34 ° 51 ′ 48 ″ شمالاً ، 135 ° 34 11 شرقًا 1 [2]
موقع أما
(安 満 遺跡؟)
أما إيسكي
تاكاتسوكي 34 ° 51 ′ 24 ″ شمالًا ، 135 ° 37 53 شرقًا 1 [3]
Groupe de kofun d'Ichisuka
(一 須 賀 古墳 群؟)
Ichisuka kofun-gun
تايشي ، كنعان 34 ° 30 19 شمالاً ، 135 ° 38 35 شرقًا 1 [4]
موقع du château d'Eboshigata
(烏 帽子 形 城 跡؟)
إيبوشيجاتا جو أتو
كواتشيناغانو 34 ° 26 ′ 40 شمالاً ، 135 ° 33 53 شرقًا 2 [5]
موقع du Kawachidera Haiji
(河内 寺 廃 寺 跡؟)
Kawachidera Haiji أتو
هيغاشيوساكا 34 ° 39 ′ 52 ″ شمالاً ، 135 ° 38 43 شرقًا 3 [6]
موقع du Kaie-ji
(海 会 寺 跡؟)
كايجي أتو
هيغاشيوساكا 34 ° 22 ′ 34 شمالاً ، 135 ° 17 21 شرقًا 3 [7]
Kofun de Kannonzuka
(観 音 塚 古墳؟)
Kannonzuka kofun
هابكينو 34 ° 32 ′ 15 ″ شمالاً ، 135 ° 38 29 شرقًا 1 [8]
مجمع دو كانشين-جي
(観 心 寺 境内؟)
كانشينجي كيداي
كواتشيناغانو Le kon-dō date de l'ère Shōhei (1346-1369) (voir Liste des Trésors Nationaux du Japon (المعابد)) 34 ° 26 ′ 13 ″ شمالاً ، 135 ° 35 54 شرقًا 3 [9]
كوفون دي ماروياما
(丸山 古墳؟)
ماروياما كوفون
كايزوكا 34 ° 25 ′ 43 شمالاً ، 135 درجة 21 19 شرقًا 1 [10]
كوفون دي ماروبوياما
(丸 保山 古墳؟)
ماروبوياما كوفون
ساكاي 34 ° 34 ′ 02 شمالاً ، 135 ° 29 07 شرقًا 1 [11]
إيوايا
(岩 屋؟)
إيوايا
تايشي معابد Deux de Grotte de l'époque de Nara [4] 34 ° 31 ′ 13 ″ شمالاً ، 135 ° 40 35 شرقًا 3 [12]
موقع du four à tuiles de Kishibe
(吉志 部 瓦窯 跡؟)
Kishibe kawara kama ato
سويتا 34 ° 47 ′ 01 شمالاً ، 135 ° 31 51 شرقًا 6 [13]
Ancien phare de Sakai
(旧 堺 燈台؟)
كيو ساكاي توداي
ساكاي 34 ° 35 00 ″ شمالاً ، 135 ° 27 32 شرقًا 6 [14]
Kofun de Sanyakurumazuka
(禁 野 車 塚 古墳؟)
Sanyakurumazuka kofun
حركاتا 34 ° 48 ′ 39 ″ شمالاً ، 135 ° 39 25 شرقًا 1 [15]
كومبليكس دو كونجو-جي
(金剛 寺 境内؟)
Kongōji keidai
كواتشيناغانو 34 ° 25 ′ 43 شمالاً ، 135 ° 31 46 شرقًا 3 [16]
كوفون دي كاناياما
(金山 古墳؟)
Kanayama kofun
كنعان 34 ° 28 ′ 10 ″ شمالاً ، 135 ° 37 49 شرقًا 1 [17]
كورياما شوكو هونجين
(郡山 宿 本 陣؟)
كورياما شوكو هونجين
إيباراكي Relais de poste honjin sur l'ancien Saikoku kaidō ( 西 国 街道 ? ) 34 ° 50 ′ 08 شمالاً ، 135 درجة 32 41 شرقًا 6 [18]
Keichū Enju-an (ermitage et tombe
(契 沖 旧 庵 (円 珠 庵) な ら び に 墓؟)
Keichū kyū-an (Enjuan) narabini haka
Ōsaka 34 ° 40 ′ 20 شمالاً ، 135 ° 31 28 شرقًا 3 [19]
Groupe de kofun de Furuichi
(古 市 古墳 群؟)
فورويتشي كوفونغون
فوجيديرا ، هابكينو La désignation inclut le kofun de Komuroyama ( 古 室 山 古墳 ؟ ) ، le kofun de Sekimenyama ( 赤 面 山 古墳 ؟ ) ، le kofun d'Ōtorizuka ( 大鳥 塚 古墳 ؟ ) ، le kofun de Suketayama ( 助 太 山 古墳 ؟ ) ، le kofun de Nabesuka ( 鍋 塚 古墳 ؟ ) ، le kofun de Shiroyama ( 城 山 古墳 ؟ ) ، le kofun de Minegazuka ( 峯 ヶ 塚 古墳 ؟ ) ، le kofun de Hakayama ( 墓 山 古墳 ؟ ) ، le kofun de Nonaka ( 野 中 古墳 ؟ ) ، le mausolée de l'empereur Ōjin ( 神 天 皇陵 古墳 外 濠 外 堤 ؟ ) ، le kofun d'Hachizuka ( 鉢 塚 古墳 ؟ ) ، le kofun d'Hazamiyama ( は ざ み 山 古墳 ؟ ) ، le kofun d'Aoyama ( 青山 古墳 ؟ ) et le kofun de Banshoyama ( 蕃 所 山 古墳 ؟ ) soumis avec le groupe de kofun de Mozu en vue d'une inscription sur la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO [5] 34 ° 33 ′ 46 شمالاً ، 135 ° 36 23 شرقًا 1 [20]
Tombes rupestres de Takaida
(高井 田横 穴؟)
تاكيدا يوكوانا
كاشيوارا 34 ° 34 ′ 19 شمالاً ، 135 ° 38 21 شرقًا 1 [21]
موقع de Takamiya Haiji
(高 宮 廃 寺 跡؟)
Takamiya Haiji ato
نياغاوا 34 ° 45 ′ 21 شمالاً ، 135 ° 38 19 شرقًا 3 [22]
موقع Kōnoike Shinden Kaisho
(鴻 池 新 田 会所 跡؟)
Kōnoike shinden kaisho ato
هيغاشيوساكا 34 ° 41 ′ 53 شمالاً ، 135 ° 35 59 شرقًا 6 [23]
موقع de Kō
(国 府 遺跡؟)
كو إيسيكي
فوجيديرا 34 ° 34 ′ 33 ″ شمالاً ، 135 ° 37 14 شرقًا 1 [24]
Kofun de Kurohimeyama
(黒 姫 山 古墳؟)
كوروهمياما كوفون
ساكاي 34 ° 32 ′ 45 شمالاً ، 135 ° 33 28 شرقًا 1 [25]
Kofun d'Imashirozuka - موقع إنتاج شينشي هانيوا
(今 城 塚 古墳 附 新 池 埴 輪 製作 遺跡؟)
Imashirozuka kofun tsuketari Shinchi هانيوا سيساكو إيزيكي
تاكاتسوكي 34 ° 51 ′ 14 ″ شمالاً ، 135 ° 34 52 شرقًا 1 [26]
موقع de Sakurai-eki
(桜 井 駅 跡 (楠 正 成 伝 説 地)؟)
Sakurai-eki ato (Kusunoki Masashige densetsuchi)
شيماموتو Associé à Kusunoki Masashige par la légende 34 ° 52 ′ 51 شمالاً ، 135 ° 39 49 شرقًا 8 [27]
Groupe de kofun de Sakurazuka
(桜 塚 古墳 群؟)
Sakurazuka kofun-gun
تويوناكا 34 ° 46 ′ 45 شمالًا ، 135 ° 27 46 شرقًا 1 [28]
موقع du Yotsu-ike
(四 ツ 池 遺跡؟)
Yotsu-ike Iseki
ساكاي 34 ° 32 ′ 40 شمالاً ، 135 ° 27 30 شرقًا 1 [29]
Complexe ancien du Shitennō-ji
(四 天王寺 旧 境内؟)
شيتينوجي كيو كيداي
Ōsaka 34 ° 39 ′ 15 ″ شمالاً ، 135 ° 40 19 شرقًا 3 [30]
موقع du Rokutan-ji
(鹿谷 寺 跡؟)
روكوتانجي أتو
تايشي 34 ° 31 ′ 12 ″ شمالاً ، 135 ° 30 59 شرقًا 3 [31]
موقع du four à tuiles de Nanao
(七 尾 瓦窯 跡؟)
ناناو كاوارا كاما أتو
سويتا 34 ° 31 ′ 12 ″ شمالاً ، 135 ° 30 59 شرقًا 6 [32]
Kofun d'Osamezuka
(収 塚 古墳؟)
Osamezuka kofun
ساكاي 34 ° 33 ′ 32 ″ شمالاً ، 135 ° 29 17 شرقًا 1 [33]
موقع دي سوميوشي أنغو
(住 吉 行宮 跡؟)
سوميوشي أنغو أتو
Ōsaka 34 ° 36 ′ 31 ″ شمالاً ، 135 ° 29 38 شرقًا 2 [34]
Kasuga Taisha résidence de la famille Kasuga Taisha Nangō Mokudai Imanishi
(春日 大 社 南 郷 目 代 今 西 氏 屋 敷؟)
Kasuga Taisha Nangō mokudai Imanishi-shi yashiki
تويوناكا 34 ° 45 ′ 42 ″ شمالًا ، 135 ° 28 53 شرقًا 2 [35]
Ogata Kōan ancienne résidence et école Tekijuku
(緒 方 洪 庵 旧宅 お よ び 塾؟)
Ogata Kōan kyū-taku oyobi juku
Ōsaka 34 ° 41 ′ 28 ″ شمالًا ، 135 ° 30 12 شرقًا 4, 8 [36]
كومبليكس دو كاتسو-جي
(勝 尾 寺 旧 境内 ■ (ボ ウ) 示 八 天 石 蔵 お よ び 町 石؟)
كاتسوجي كيو كيداي بو جي هاتن سيكيزو أويوبي تشوسيكي
مينوه 34 ° 51 ′ 26 شمالاً ، 135 ° 29 41 شرقًا 3 [37]
كوفون دي ماتسوكاياما
(松岳 山 古墳؟)
ماتسوكاياما كوفون
كاشيوارا 34 ° 34 ′ 11 شمالاً ، 135 ° 38 44 شرقًا 1 [38]
كوفون دي شيونجياما
(心 合 寺 山 古墳؟)
شيونجياما كوفون
ياو 34 ° 38 ′ 21 شمالاً ، 135 ° 38 27 شرقًا 1 [39]
موقع de Shindō Haiji
(新 堂 廃 寺 跡 附 オ ガ ン ジ 池 瓦窯 跡 お 亀 石 古墳؟)
شيندو هايجي أتو تسوكيتاري أوغانجي-آيك كاوارا كاما أتو أوكياميشي كوفون
تونداباياشي La désignation inclut le site du four d'Oganji-ike et le kofun d'Okameishi Kofun 34 ° 30 ′ 36 شمالًا ، 135 ° 36 03 شرقًا 1, 3, 6 [40]
Kofun de Sairyō
(西陵 古墳 第一 、 第二 古墳؟)
Sairyō kofun daiichi ・ daini kofun
ميساكي 34 ° 19 ′ 38 شمالاً ، 135 ° 10 09 شرقًا 1 [41]
Kofun d'Ishinohōden
(石 宝殿 古墳؟)
Ishinohōden kofun
نياغاوا 34 ° 45 ′ 08 شمالاً ، 135 ° 39 31 شرقًا 1 [42]
موقع du château d'Akasaka
(赤阪 城 跡؟)
أكاساكا جو أتو
تشيهايا أكاساكا 34 ° 27 ′ 34 ″ شمالاً ، 135 ° 37 11 شرقًا 2 [43]
موقع du château de Chihaya
(千 早 城 跡؟)
تشيهايا جو أتو
تشيهايا أكاساكا 34 ° 24 ′ 56 شمالاً ، 135 ° 39 13 شرقًا 2 [44]
موقع du château d'Osaka
(大 坂 城 跡؟)
Ōsaka-jō ato
Ōsaka 34 ° 41 ′ 11 ″ شمالاً ، 135 ° 31 33 شرقًا 2 [45]
موقع d'Ikegami-Sone
(池上 曽 根 遺跡؟)
إيكيغامي سون إيزيكي
إيزومي ، إيزوميتسو 34 ° 30 ′ 10 شمالاً ، 135 ° 25 40 شرقًا 1 [46]
Kofun de Nagazuka (Sakai)
(長 塚 古墳؟)
Nagazuka kofun
ساكاي 34 ° 33 ′ 28 ″ شمالاً ، 135 ° 29 15 شرقًا 1 [47]
موقع دو توساكا ديرا
(鳥 坂 寺 跡؟)
توساكاديرا أتو
كاشيوارا 34 ° 35 ′ 01 ″ شمالاً ، 135 ° 37 57 شرقًا 3 [48]
موقع du Tsūhō-ji
(通 法 寺 跡؟)
Tsūhōji أتو
هابكينو 34 ° 31 ′ 36 شمالاً ، 135 ° 37 39 شرقًا 3 [49]
كوفون دي تسوكاماواري
(塚 廻 古墳؟)
Tsukamawari kofun
ساكاي 34 ° 33 ′ 46 شمالاً ، 135 ° 29 26 شرقًا 1 [50]
كوفون دي تيزوكاياما
(帝 塚 山 古墳؟)
Tezukayama kofun
Ōsaka 34 ° 37 ′ 17 شمالاً ، 135 ° 29 ′ 48 شرقًا 1 [51]
موقع تانابي هيجي
(田 辺 廃 寺 跡؟)
تانابي هيجي أتو
كاشيوارا 34 ° 33 ′ 37 شمالاً ، 135 ° 38 33 شرقًا 3 [52]
Tombes de onze guerriers Tosa
(土 佐 十一 烈士 墓؟)
توسا جيتشي ريشي نو هاكا
ساكاي Forcés de commettre le seppuku lors de l'incident de Sakai de 1868 sujet de la nouvelle Sakai jiken ( 堺事件 ؟ ) de Mori Ōgai [ 6 ] 34° 34′ 53″ N, 135° 28′ 54″ E 7 [53]
Dotō
( 土塔 ? )
Dotō
Sakai 34° 31′ 56″ N, 135° 30′ 34″ E 3 [54]
Site de Shima Upper Government Offices et temple
( 嶋上郡衙跡附寺跡 ? )
Shima no kami gunga ato tsuketari tera ato
Takatsuki 34° 51′ 07″ N, 135° 36′ 10″ E 2, 3 [55]
Kofun de Tsugeyama
( 闘鶏山古墳 ? )
Tsugeyama kofun
Takatsuki 34° 51′ 14″ N, 135° 35′ 06″ E 1 [56]
Site du Château de Kusunoki (haut du château d'Akasaka)
( 楠木城跡 (上赤阪城跡) ? )
Kusunoki-jō ato (Kami-Akasaka-jō ato)
Chihaya Akasaka 34° 26′ 56″ N, 135° 37′ 52″ E 2 [57]
Site de la batterie de Kuzuha
( 楠葉台場跡 ? )
Kuzuha daiba ato
Hirakata 34° 52′ 35″ N, 135° 40′ 53″ E 2 [58]
Site du palais de Naniwa
( 難波宮跡附法円坂遺跡 ? )
Naniwa-no-miya ato tsuketari Hōenzaka iseki
Ōsaka 34° 40′ 48″ N, 135° 31′ 22″ E 2 [59]
Kofun de Futagozuka
( 二子塚古墳 ? )
Futagozuka kofun
Taishi 34° 30′ 39″ N, 135° 39′ 05″ E 1 [60]
Amas coquiller de Kusaka
( 日下貝塚 ? )
Kusaka kaizuka
Higashiōsaka 34° 41′ 32″ N, 135° 38′ 55″ E 1 [61]
Site du Manoir de Hine
( 日根荘遺跡 ? )
Hine-no-shō iseki
Izumisano 34° 22′ 25″ N, 135° 20′ 38″ E 6 [62]
Kofun de Chinooka
( 乳岡古墳 ? )
Chinooka kofun
Sakai 34° 33′ 21″ N, 135° 27′ 56″ E 1 [63]
Site du Kudara-dera
( 百済寺跡 ? )
Kudaradera ato
Hirakata 34° 48′ 56″ N, 135° 39′ 40″ E 3 [64]
Kofun de Monjuzuka
( 文珠塚古墳 ? )
Monjuzuka kofun
Sakai 34° 32′ 48″ N, 135° 28′ 54″ E 1 [65]
Kofun de Makinokurumazuka
( 牧野車塚古墳 ? )
Makinokurumazuka kofun
Hirakata 34° 50′ 01″ N, 135° 40′ 09″ E 1 [66]
Kofun de Mayuyama
( 摩湯山古墳 ? )
Mayuyama kofun
Kishiwada 34° 27′ 45″ N, 135° 27′ 25″ E 1 [67]
Yachū-ji, ancien site Shichidō garan
( 野中寺旧伽藍跡 ? )
Yachūji kyū-garan ato
Habikino 34° 33′ 31″ N, 135° 35′ 32″ E 3 [68]
Site de production de Honda Shiratori Haniwa
( 誉田白鳥埴輪製作遺跡 ? )
Honda Shiratori haniwa seisaku iseki
Habikino 34° 33′ 25″ N, 135° 36′ 26″ E 6 [69]
Kofun d'Izumikoganezuka
( 和泉黄金塚古墳 ? )
Izumikoganezuka kofun
Izumi 34° 30′ 49″ N, 135° 26′ 00″ E 1 [70]
Tombe de Chikamatsu Monzaemon
( 近松門左衛門墓 ? )
Chikamatsu Monzaemon no haka
Ōsaka Les tombes du dramaturge se trouvent aussi bien à Myōhō-ji ( 妙法寺 ؟ ) Chūō-ku, Ōsaka [ 7 ] qu'à Kōsaiji ( 広済寺 ؟ ), Amagasaki, préfecture de Hyōgo [ 8 ] la désignation inclut les deux sites 34° 40′ 16″ N, 135° 31′ 01″ E 7 [71]

Soixante-sept sites ont été désignés comme étant d'importance préfectorale [ 9 ] .


سومير

Des tombes couvertes de fukiishi apparaissent sporadiquement dans l'ouest du Japon à partir de la période mi-Yayoi et se poursuivent jusqu'à la période Kofun [ 1 ] . On pense que les Fukiishi sont un élément caractéristique de la période du kofun au moment où ils faisaient leur première apparition ce qui est considéré comme le plus ancien exemple de ce qui devait conduire la forme généralement fixée peut être vu à Hashihaka kofun (ja) et le Hokeno-yama kofun (ja) présumé légèrement plus ancien, dans la ville de Sakurai dans la préfecture de Nara [ 2 ] . Ni fukiishi ni haniwa n'accompagnent les monticules d'avant la régularisation comme dans le Groupe de kofun en forme de trou de serrure de Makimuku (ja)

لو hariishi ( 貼石 ) vu au Yosumi Tosshutsu funkyūbo (ja) ,(« tumulus à quatre coins de projection ») dans la région de San'in dans l'ouest du Japon est souvent présenté comme un ancêtre du fukiishi . Le périmètre du pied du kofun No. 3 de Nishidani kofungun (en) à Izumo dans la préfecture de Shimane est complètement recouvert de hariishi . Le tertre funéraire de Tatetsuki (ja) , site archéologique de la ville de Sōja dans la préfecture d'Okayama est entouré de rangées de pierres de tels exemples sont largement observés dans les régions de San'in et les régions voisines de région de San'yō (en) , où des exemples de tumulus délimités par des piles de murs de pierre sont également vus [ 3 ] .

Dans son rapport sur une fouille en 1915 sur le monticule No. 21 du groupe funéraire Saitobaru kofungun dans ce qui est maintenant la ville de Saito dans la préfecture de Miyazaki, l'historien Ryū Imanishi intitula une entrée hyōmen no fukiishi (« pierres de toiture de surface ») [ note 1 ] dans laquelle il décrivait l'état du fukiishi dans un plan de niveau et une coupe transversale [ 4 ] .

Le terme fukiishi entra en usage comme terme archéologique en grande partie en raison de l'influence du,livre de Kenji Takahashi's (ja) , Kofun to jōbunka ( Kofun et la culture ancienne, 1922) [ 5 ] . À l'aide d'exemples de kofun dans la région de la capitale de Kinai, Takashi y décrivit le fukiishi comme servant à la fois à des fins pratiques et décoratives: en termes pratiques, l'utilisation de galet offrait une protection contre le vent, la pluie et le froid, tandis que les pierres servaient embellir le monticule qui avait été après tout construit au-dessus du sol pour attirer l'attention du public et pour impressionner et susciter la piété chez les fidèles en visite [ 6 ] .

Les fouilles des fukiishi étaient presque inexistantes avant la seconde guerre mondiale. Ce n'est qu'après la guerre qu'ont eu lieu l'examen scientifique, la vérification et l'arpentage des pierres [ 7 ] .

En 1953, Yoshirō Kondō (ja) dirigea un groupe de spécialistes, de locaux et d'étudiants dans une fouille au Tsukinowa kofun à Misaki à Okayama. Le groupe étudia les trois quarts du kofun, d'une hauteur de 10 m et de 60 m de diamètre . Le rapport publié en 1960 donnait l'étendue de la distribution, la forme et la taille, l'analyse pétrologique, l'analyse technique de la méthode de couverture et une illustration minutieuse de la configuration des pierres individuelles. Le rapport estima le nombre de pierres à environ 80 000 [ 8 ] .

En réponse à l'augmentation rapide du développement à grande échelle dans la période d'après-guerre, qui conduisit à la destruction de ruines historiques, des fouilles urgentes furent effectuées dans le but d'un examen approfondi, plutôt que pour la conservation des documents. À la suite de ces premières recherches, Shōzō Haraguchi et Tadashi Nishitani publièrent un article en 1967 sur l'excavation du tumulus C1 du groupe Bentenyama kofungun à Takatsuki à Osaka. Le document renseigne sur les méthodes d'empilage, le poids et le nombre de pierres par unité de surface, les zones de collecte et les itinéraires de transport des pierres, ainsi que d'autres détails [ 9 ] . Tadashi Aoki déclara qu'à la suite de ce rapport, presque aucun autre résultat d'une telle accumulation de détails vérifiables sur le fukiishi n'avait été produit [ 7 ] .

La recherche sur le fukiishi en est venue à exiger des connaissances liées à la technologie de la construction [ 10 ] . Pour permettre la qualification scientifique et la quantification de la documentation de recherche, Hisanori Ishizuka appela à des recherches dans les domaines suivants:

Le matériau du fukiishi était souvent constitué de galets et de pierres provenant de lits de rivières asséchés. Dans le cas des galets, une variété de pierres fut utilisée. Par exemple, le Matsuokayama kofun la fin du IV e siècle à Kashiwara dans la préfecture d'Osaka fut fait avec des dalles en andésites en piles verticales ou inclinées [ 11 ] . D'autres sites utilisaient du chert, du grès, de l'ardoise, du basalte ou d'autres types de pierre [réf. nécessaire].

Les remblais étaient souvent construits avec de la terre transportée d'autres régions. L'analyse pollinique des kofuns des cinquième et sixième siècles des sites historiques de Kuboizumi-Maruyama à Saga a montré de nettes disparités dans la végétation du sol des faces des monticules et celle du milieu environnant. Cet exemple suggère que les bancs d'emprunt pour la construction des monticules se trouvaient dans des endroits éloignés [ 12 ] .

Méthodes de construction en pierre Modifier

Parmi les différentes méthodes de construction de tombes en pierre, il a été constaté qu'il existe quatre classifications différentes des structures de tumulus funéraires.

Type 1 Modifier

Ces bâtiments comprennent un mur de pierre empilé avec un remblai épais et n'ont pas de base en pierre. Les exemples typiques de sépultures dans ce style sont le Kofun Nakayama Otsuka (préfecture de Nara Tenri City), les tertres funéraires de la Montagne (Sakurai, préfecture de Nara), dans la partie arrière de l'ancien Inari Tomaru, Kyoto ce sont les plus anciennes structures encore présente à Yamato.

Type 2 Modifier

Cette méthode de construction se caractérise par l'empilement en deux étapes de la base en pierre. La pierre basale est empilée horizontalement et la maçonnerie subséquente est empilée sur le dessus. Ces monticules ont tendance à présenter des pentes raides de 30 degrés ou plus. Les meilleurs exemples de ce type de tumulus funéraire se trouvent dans le tumulus rouge de Tsuchiyama dans la ville de Tenri de la préfecture de Nara, sur le mont Xizhiduka et sur le monticule funéraire 1 de la montagne Miwa dans la préfecture d'Okayama de la ville de Tsuyama .

Classe 3-1 Modifier

« Pierre empilée » est la classification de ce type de pierre, les pierres du sous-sol se chevauchent avec le corps principal de la structure. Le monticule Benten (C1) dans la ville de Takatsuki, préfecture d'Osaka, est un exemple représentatif de ce style de construction en monticule.

Classe 3-2 Modifier

Ce type de tumulus n'empile pas de couches de pierre sur la fondation. Au lieu de cela, les pierres sont incrustées dans le sol selon une méthode appelée «collage de pierres».

Classe 3-3 Modifier

La technologie de la construction évolue à mesure que les méthodes actuelles fusionnent avec les méthodes locales. Des exemples de ceci peuvent être trouvés dans la ville de Kashiwabara aux monts Tama 1 et Tama 7 (tertres funéraires de la montagne Tamane).

Classe 4 Modifier

Cette méthode de construction suit la méthode de la « collage de pierres » de la classe 3-2. Les monticules affichent généralement des pentes peu profondes de 20 à 25 degrés. Les monticules se composent principalement de petites pierres avec des trous remplis de gravier qui se trouve généralement dans le Saki Gouzanyama Kofun (tertres funéraires de la montagne Saki Gouran) dans la ville de Nara, préfecture de Nara.

Le but du fukiishi est vu, comme dans le récit de Kenji Takahashi de 1922, de protéger le tertre funéraire tout en le magnifiant [ 13 ] . Comme ils ont été utilisés principalement sur les pentes et rarement sur les surfaces planes, on pense également qu'ils peuvent avoir servi à empêcher le ruissellement et peuvent avoir contribué à l'imperméabilisation et au drainage [réf. nécessaire]. Ils peuvent également avoir été utilisés pour montrer que le monticule était un sol sacré et saint et le différencier clairement des zones adjacentes [ 3 ] . L'archéologue Kazuo Hirose (ja) note que l'utilisation du fukiishi peut être liée à un désir de rendre la royauté visible, et de montrer le lien du peuple avec la royauté, une caractéristique qu'il considère comme caractéristique des tumulus japonais par rapport à ceux d'autres pays asiatiques, et en particulier dans le cas de kofun en forme de trou de serrure [ 14 ] .

Au début du VI e siècle, l'échelle de la plupart des kofun en forme de trou de serrure à l'ouest de la région de Kantō a diminué, les Baichō (ja) tumuli ("satellites") plus petit ont commencé à disparaître et le fukiishi s'est fit plus rare. Le kofun à trois niveaux a connu une forte baisse au profit de ceux à deux niveaux. En dehors de la région de Kantō, le haniwa a cessé d'être utilisé [ 14 ] . De la fin du VI e siècle au début du VII e siècle, les tumuli des monarques ont changé de tumuli carré hōfun en tumuli octogonal hakkaku-fun (en) [ 15 ] . Parmi ceux-ci, les tertres funéraires en forme de dôme jōenkahōfun (ja) faits de fukiishi, comme Musashi Fuchū Kumano Jinja Kofun (ja) à Fuchū, Tokyo, sont remarquables. Néanmoins, à cette époque, les kofun cèdent rapidement le rôle de bâtiment rituel central aux temples bouddhistes, et l'adoption de techniques de construction en pisé se démarque [réf. nécessaire].

En ce qui concerne les kofuns de la période finale (ja) , les pierres alignées du gaigo resseki [ note 2 ] , pour tracer la ligne du monticule sont reconnues, et ce que pourrait être appelé fukiishi ne se rencontre jamais [ 16 ] . لو Gaigo resseki n'a jamais été empilé sur les monticules de la manière du fukiishi, et les techniques de construction de fukiishi ne leur ont pas été appliquées. Aoki a souligné que c'était calqué sur les techniques de décoration des fondations des temples bouddhistes [ 17 ] .


City Emblem(市章)

Consists of a “Y” encircled by an “O”, both from the word YAO. The circle symbolizes smooth city government. The “Y” portion of the emblem extends just outside the circle, symbolizing Yao City’s dream of future development. The city symbol is divided into three parts by the letter “Y.” These three parts symbolize three cherished values in Yao City: Peace Liberty, and Equality.


General information

as responsible partners in respecting, preserving and interpreting traditions of cultural and natural heritage?

Regional museums can be responsive and collaborate with experts across different fields, collecting both

intangible and tangible heritage - to represent people whose voices have not always been heard, especially

in preserving customs and traditional practices related to natural resources. Regional museums should

expand the field of museum studies to cover ecological issues of the past, present and future, building on

traditions of planting, harvesting, fishing, animal husbandry etc. and effective management of the cultural

and/or natural environment for a sustainable future.

Keywords of 2019 ICR Annual Conference:

Registration related to ICR Annual Conference

ICR Pre-Conference Programme (only for ICR members)

*For more details, please see the programme on p.3.

Venue: Suita City Museum, Ibaraki Municipal Christian Relics Depository (Museum of "Hidden Christians"),

and Kounji Temple (Location of tombstones of "Hidden Christians")

How to register ICR Pre-Conference

1. Name and institution of the participant

2. Name of your International Committee and ICOM number

Registration deadline: 15

July 2019 (Mon.), to be sent to Kenji Saotome, ICR Secretary and Member

of ICOM KYOTO 2019 Steering Committee,

 Participation fee of Pre-Conference Programme is مجانا.

 Maximum number of participants are 18 (Registration is on a first-come-first-served basis).

 English map of Osaka and Kyoto and other related materials will be provided.

ICR Off-site meeting (open to anyone including non-ICOM participants)

ECOMUSEUMS AND REGIONAL MUSEUMS

*For more details, please see the programme on pp.7-8.

The Hirano “Machigurumi” Museum (Hirano Community-wide Museum) (Osaka city, Osaka

Joint Session: ICR, SMNJ (Small Museum Network of Japan), JECOMS (Japan Ecomuseological Society), ICOM Japan

* Simultaneous interpretation for oral presentations (English to Japanese): 80 receivers (Registration is on a

first-come-first-served basis)

How to register ICR Off-site meeting

1. Name and organisation of the participant

2. Name of your International Committee and ICOM number if applicable

3. Are you taking coach between Kyoto and Osaka (Hirano)? (Only for ICOM KYOTO 2019 participants)

4. Do you need simultaneous interpretation for oral presentations (English to Japanese)?

Registration deadline: 20

Aug. 2019 (Tue.), to be sent to Kenji Saotome, ICR Secretary and Member

of ICOM KYOTO 2019 Steering Committee,

 Participation fee of Off-site meeting payed on site (3,000 JPY for non-ICR participants و FREE for ICR

 Maximum number of participants taking coach between HOTEL UNIZO Kyoto Shijo Karasuma in Kyoto

and The Hirano “Machigurumi” Museum (Hirano Community-wide Museum) are 48 (Registration is on

a first-come-first-served basis).

ICOM KYOTO 2019 Post-Conference Programme in Hokkaido (open to anyone including non-ICOM

*For more details, please refer to the link below.

*Please also see the programme on p.9.

Date city, Toyako Town, Shiraoi Town and Biratori Town (Hokkaido Prefecture)

How to register Post-Conference

Type A: 35,000 JPY (single room) / Type B: 30,000 JPY (shared room for two)

How to register Coach (8

Sep.) from Horikawa-dori Street (approx. 5 minutes-walk from HOTEL UNIZO

Kyoto Shijo Karasuma) to Osaka International Airport (Itami Airport) for ICR Post-Conference

1. Name and organisation of the participant

2. Name of your International Committee and ICOM number if applicable

Registration deadline: 20

Aug. 2019 (Tue.), to be sent to Kenji Saotome, ICR Secretary and Member

of ICOM KYOTO 2019 Steering Committee,

 Transportation fee from HOTEL UNIZO Kyoto Shijo Karasuma to Osaka International Airport (Itami

Please reserve plane tickets to/from New Chitose Airport in Hokkaido on your own.

ICR Accommodation in Kyoto

HOTEL UNIZO Kyoto Shijo Karasuma (Kyoto city, Kyoto prefecture)

Aug. 2019 (for the ICR Board and ICR members participating in the Pre-Conference Programme only)

How to reserve (only for ICR members)

Please send the following information to:

 Participant Number (You will receive this number after you have registered to participate in the ICOM


Sites historiques nationaux

Soixante et onze sites sont désignés comme étant d'importance nationale (dont deux sites historiques spéciaux) la tombe de Chikamatsu Monzaemon couvre les limites préfectorales avec la préfecture de Hyōgo [ 2 ] , [ 3 ] .

Site Municipalité Commentaires صورة Coordonnées نوع المرجع.
Kofun d'Itasuke
( いたすけ古墳 ? )
Itasuke kofun
Sakai 34° 33′ 12″ N, 135° 29′ 08″ E 1 [1]
Kofun d'Abuyama
( 阿武山古墳 ? )
Abuyama kofun
Takatsuki 34° 51′ 48″ N, 135° 34′ 11″ E 1 [2]
Site Ama
( 安満遺跡 ? )
Ama iseki
Takatsuki 34° 51′ 24″ N, 135° 37′ 53″ E 1 [3]
Groupe de kofun d'Ichisuka
( 一須賀古墳群 ? )
Ichisuka kofun-gun
Taishi, Kanan 34° 30′ 19″ N, 135° 38′ 35″ E 1 [4]
Site du château d'Eboshigata
( 烏帽子形城跡 ? )
Eboshigata-jō ato
Kawachinagano 34° 26′ 40″ N, 135° 33′ 53″ E 2 [5]
Site du Kawachidera Haiji
( 河内寺廃寺跡 ? )
Kawachidera Haiji ato
Higashiōsaka 34° 39′ 52″ N, 135° 38′ 43″ E 3 [6]
Site du Kaie-ji
( 海会寺跡 ? )
Kaieji ato
Higashiōsaka 34° 22′ 34″ N, 135° 17′ 21″ E 3 [7]
Kofun de Kannonzuka
( 観音塚古墳 ? )
Kannonzuka kofun
Habikino 34° 32′ 15″ N, 135° 38′ 29″ E 1 [8]
Complexe du Kanshin-ji
( 観心寺境内 ? )
Kanshinji keidai
Kawachinagano Le kon-dō date de l'ère Shōhei (1346-1369) (voir Liste des Trésors nationaux du Japon (temples)) 34° 26′ 13″ N, 135° 35′ 54″ E 3 [9]
Kofun de Maruyama
( 丸山古墳 ? )
Maruyama kofun
Kaizuka 34° 25′ 43″ N, 135° 21′ 19″ E 1 [10]
Kofun de Maruboyama
( 丸保山古墳 ? )
Maruboyama kofun
Sakai 34° 34′ 02″ N, 135° 29′ 07″ E 1 [11]
Iwaya
( 岩屋 ? )
Iwaya
Taishi Deux temples de grotte de l'époque de Nara [ 4 ] 34° 31′ 13″ N, 135° 40′ 35″ E 3 [12]
Site du four à tuiles de Kishibe
( 吉志部瓦窯跡 ? )
Kishibe kawara kama ato
Suita 34° 47′ 01″ N, 135° 31′ 51″ E 6 [13]
Ancien phare de Sakai
( 旧堺燈台 ? )
kyū-Sakai tōdai
Sakai 34° 35′ 00″ N, 135° 27′ 32″ E 6 [14]
Kofun de Sanyakurumazuka
( 禁野車塚古墳 ? )
Sanyakurumazuka kofun
Hirakata 34° 48′ 39″ N, 135° 39′ 25″ E 1 [15]
Complexe du Kongō-ji
( 金剛寺境内 ? )
Kongōji keidai
Kawachinagano 34° 25′ 43″ N, 135° 31′ 46″ E 3 [16]
Kofun de Kanayama
( 金山古墳 ? )
Kanayama kofun
Kanan 34° 28′ 10″ N, 135° 37′ 49″ E 1 [17]
Kōriyama-shuku Honjin
( 郡山宿本陣 ? )
Kōriyama-shuku honjin
Ibaraki Relais de poste honjin sur l'ancien Saikoku kaidō ( 西国街道 ? ) 34° 50′ 08″ N, 135° 32′ 41″ E 6 [18]
Keichū Enju-an (ermitage et tombe
( 契沖旧庵 (円珠庵) ならびに墓 ? )
Keichū kyū-an (Enjuan) narabini haka
Ōsaka 34° 40′ 20″ N, 135° 31′ 28″ E 3 [19]
Groupe de kofun de Furuichi
( 古市古墳群 ? )
Furuichi kofungun
Fujiidera, Habikino La désignation inclut le kofun de Komuroyama ( 古室山古墳 ؟ ), le kofun de Sekimenyama ( 赤面山古墳 ؟ ), le kofun d'Ōtorizuka ( 大鳥塚古墳 ؟ ), le kofun de Suketayama ( 助太山古墳 ؟ ), le kofun de Nabesuka ( 鍋塚古墳 ؟ ), le kofun de Shiroyama ( 城山古墳 ؟ ), le kofun de Minegazuka ( 峯ヶ塚古墳 ؟ ), le kofun de Hakayama ( 墓山古墳 ؟ ), le kofun de Nonaka ( 野中古墳 ؟ ), le mausolée de l'empereur Ōjin ( 応神天皇陵古墳外濠外堤 ؟ ), le kofun d'Hachizuka ( 鉢塚古墳 ؟ ), le kofun d'Hazamiyama ( はざみ山古墳 ؟ ), le kofun d'Aoyama ( 青山古墳 ؟ ) et le kofun de Banshoyama ( 蕃所山古墳 ؟ ) soumis avec le groupe de kofun de Mozu en vue d'une inscription sur la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO [ 5 ] 34° 33′ 46″ N, 135° 36′ 23″ E 1 [20]
Tombes rupestres de Takaida
( 高井田横穴 ? )
Takaida yokoana
Kashiwara 34° 34′ 19″ N, 135° 38′ 21″ E 1 [21]
Site de Takamiya Haiji
( 高宮廃寺跡 ? )
Takamiya Haiji ato
Neyagawa 34° 45′ 21″ N, 135° 38′ 19″ E 3 [22]
Site Kōnoike Shinden Kaisho
( 鴻池新田会所跡 ? )
Kōnoike shinden kaisho ato
Higashiōsaka 34° 41′ 53″ N, 135° 35′ 59″ E 6 [23]
Site de Kō
( 国府遺跡 ? )
Kō iseki
Fujiidera 34° 34′ 33″ N, 135° 37′ 14″ E 1 [24]
Kofun de Kurohimeyama
( 黒姫山古墳 ? )
Kurohimeyama kofun
Sakai 34° 32′ 45″ N, 135° 33′ 28″ E 1 [25]
Kofun d'Imashirozuka - Site de production de Shinchi Haniwa
( 今城塚古墳附新池埴輪製作遺跡 ? )
Imashirozuka kofun tsuketari Shinchi haniwa seisaku iseki
Takatsuki 34° 51′ 14″ N, 135° 34′ 52″ E 1 [26]
Site de Sakurai-eki
( 桜井駅跡 (楠正成伝説地) ? )
Sakurai-eki ato (Kusunoki Masashige densetsuchi)
Shimamoto Associé à Kusunoki Masashige par la légende 34° 52′ 51″ N, 135° 39′ 49″ E 8 [27]
Groupe de kofun de Sakurazuka
( 桜塚古墳群 ? )
Sakurazuka kofun-gun
Toyonaka 34° 46′ 45″ N, 135° 27′ 46″ E 1 [28]
Site du Yotsu-ike
( 四ツ池遺跡 ? )
Yotsu-ike iseki
Sakai 34° 32′ 40″ N, 135° 27′ 30″ E 1 [29]
Complexe ancien du Shitennō-ji
( 四天王寺旧境内 ? )
Shitennōji kyū-keidai
Ōsaka 34° 39′ 15″ N, 135° 40′ 19″ E 3 [30]
Site du Rokutan-ji
( 鹿谷寺跡 ? )
Rokutanji ato
Taishi 34° 31′ 12″ N, 135° 30′ 59″ E 3 [31]
Site du four à tuiles de Nanao
( 七尾瓦窯跡 ? )
Nanao kawara kama ato
Suita 34° 31′ 12″ N, 135° 30′ 59″ E 6 [32]
Kofun d'Osamezuka
( 収塚古墳 ? )
Osamezuka kofun
Sakai 34° 33′ 32″ N, 135° 29′ 17″ E 1 [33]
Site de Sumiyoshi Angū
( 住吉行宮跡 ? )
Sumiyoshi Angū ato
Ōsaka 34° 36′ 31″ N, 135° 29′ 38″ E 2 [34]
Kasuga Taisha résidence de la famille Kasuga Taisha Nangō Mokudai Imanishi
( 春日大社南郷目代今西氏屋敷 ? )
Kasuga Taisha Nangō mokudai Imanishi-shi yashiki
Toyonaka 34° 45′ 42″ N, 135° 28′ 53″ E 2 [35]
Ogata Kōan ancienne résidence et école Tekijuku
( 緒方洪庵旧宅および塾 ? )
Ogata Kōan kyū-taku oyobi juku
Ōsaka 34° 41′ 28″ N, 135° 30′ 12″ E 4, 8 [36]
Complexe du Katsuō-ji
( 勝尾寺旧境内■(ボウ)示八天石蔵および町石 ? )
Katsuōji kyū-keidai bō ji hatten sekizō oyobi chōseki
Minoh 34° 51′ 26″ N, 135° 29′ 41″ E 3 [37]
Kofun de Matsuokayama
( 松岳山古墳 ? )
Matsuokayama kofun
Kashiwara 34° 34′ 11″ N, 135° 38′ 44″ E 1 [38]
Kofun de Shionjiyama
( 心合寺山古墳 ? )
Shionjiyama kofun
Yao 34° 38′ 21″ N, 135° 38′ 27″ E 1 [39]
Site de Shindō Haiji
( 新堂廃寺跡附オガンジ池瓦窯跡お亀石古墳 ? )
Shindō Haiji ato tsuketari Oganji-ike kawara kama ato Okameishi kofun
Tondabayashi La désignation inclut le site du four d'Oganji-ike et le kofun d'Okameishi Kofun 34° 30′ 36″ N, 135° 36′ 03″ E 1, 3, 6 [40]
Kofun de Sairyō
( 西陵古墳第一、第二古墳 ? )
Sairyō kofun daiichi・daini kofun
Misaki 34° 19′ 38″ N, 135° 10′ 09″ E 1 [41]
Kofun d'Ishinohōden
( 石宝殿古墳 ? )
Ishinohōden kofun
Neyagawa 34° 45′ 08″ N, 135° 39′ 31″ E 1 [42]
Site du château d'Akasaka
( 赤阪城跡 ? )
Akasaka-jō ato
Chihaya Akasaka 34° 27′ 34″ N, 135° 37′ 11″ E 2 [43]
Site du château de Chihaya
( 千早城跡 ? )
Chihaya-jō ato
Chihaya Akasaka 34° 24′ 56″ N, 135° 39′ 13″ E 2 [44]
Site du château d'Osaka
( 大坂城跡 ? )
Ōsaka-jō ato
Ōsaka 34° 41′ 11″ N, 135° 31′ 33″ E 2 [45]
Site d'Ikegami-Sone
( 池上曽根遺跡 ? )
Ikegami-Sone iseki
Izumi, Izumiōtsu 34° 30′ 10″ N, 135° 25′ 40″ E 1 [46]
Kofun de Nagazuka (Sakai)
( 長塚古墳 ? )
Nagazuka kofun
Sakai 34° 33′ 28″ N, 135° 29′ 15″ E 1 [47]
Site du Tosaka-dera
( 鳥坂寺跡 ? )
Tosakadera ato
Kashiwara 34° 35′ 01″ N, 135° 37′ 57″ E 3 [48]
Site du Tsūhō-ji
( 通法寺跡 ? )
Tsūhōji ato
Habikino 34° 31′ 36″ N, 135° 37′ 39″ E 3 [49]
Kofun de Tsukamawari
( 塚廻古墳 ? )
Tsukamawari kofun
Sakai 34° 33′ 46″ N, 135° 29′ 26″ E 1 [50]
Kofun de Tezukayama
( 帝塚山古墳 ? )
Tezukayama kofun
Ōsaka 34° 37′ 17″ N, 135° 29′ 48″ E 1 [51]
Site Tanabe Haiji
( 田辺廃寺跡 ? )
Tanabe Haiji ato
Kashiwara 34° 33′ 37″ N, 135° 38′ 33″ E 3 [52]
Tombes de onze guerriers Tosa
( 土佐十一烈士墓 ? )
Tosa jūichi resshi no haka
Sakai Forcés de commettre le seppuku lors de l'incident de Sakai de 1868 sujet de la nouvelle Sakai jiken ( 堺事件 ؟ ) de Mori Ōgai [ 6 ] 34° 34′ 53″ N, 135° 28′ 54″ E 7 [53]
Dotō
( 土塔 ? )
Dotō
Sakai 34° 31′ 56″ N, 135° 30′ 34″ E 3 [54]
Site de Shima Upper Government Offices et temple
( 嶋上郡衙跡附寺跡 ? )
Shima no kami gunga ato tsuketari tera ato
Takatsuki 34° 51′ 07″ N, 135° 36′ 10″ E 2, 3 [55]
Kofun de Tsugeyama
( 闘鶏山古墳 ? )
Tsugeyama kofun
Takatsuki 34° 51′ 14″ N, 135° 35′ 06″ E 1 [56]
Site du Château de Kusunoki (haut du château d'Akasaka)
( 楠木城跡 (上赤阪城跡) ? )
Kusunoki-jō ato (Kami-Akasaka-jō ato)
Chihaya Akasaka 34° 26′ 56″ N, 135° 37′ 52″ E 2 [57]
Site de la batterie de Kuzuha
( 楠葉台場跡 ? )
Kuzuha daiba ato
Hirakata 34° 52′ 35″ N, 135° 40′ 53″ E 2 [58]
Site du palais de Naniwa
( 難波宮跡附法円坂遺跡 ? )
Naniwa-no-miya ato tsuketari Hōenzaka iseki
Ōsaka 34° 40′ 48″ N, 135° 31′ 22″ E 2 [59]
Kofun de Futagozuka
( 二子塚古墳 ? )
Futagozuka kofun
Taishi 34° 30′ 39″ N, 135° 39′ 05″ E 1 [60]
Amas coquiller de Kusaka
( 日下貝塚 ? )
Kusaka kaizuka
Higashiōsaka 34° 41′ 32″ N, 135° 38′ 55″ E 1 [61]
Site du Manoir de Hine
( 日根荘遺跡 ? )
Hine-no-shō iseki
Izumisano 34° 22′ 25″ N, 135° 20′ 38″ E 6 [62]
Kofun de Chinooka
( 乳岡古墳 ? )
Chinooka kofun
Sakai 34° 33′ 21″ N, 135° 27′ 56″ E 1 [63]
Site du Kudara-dera
( 百済寺跡 ? )
Kudaradera ato
Hirakata 34° 48′ 56″ N, 135° 39′ 40″ E 3 [64]
Kofun de Monjuzuka
( 文珠塚古墳 ? )
Monjuzuka kofun
Sakai 34° 32′ 48″ N, 135° 28′ 54″ E 1 [65]
Kofun de Makinokurumazuka
( 牧野車塚古墳 ? )
Makinokurumazuka kofun
Hirakata 34° 50′ 01″ N, 135° 40′ 09″ E 1 [66]
Kofun de Mayuyama
( 摩湯山古墳 ? )
Mayuyama kofun
Kishiwada 34° 27′ 45″ N, 135° 27′ 25″ E 1 [67]
Yachū-ji, ancien site Shichidō garan
( 野中寺旧伽藍跡 ? )
Yachūji kyū-garan ato
هابكينو 34 ° 33 ′ 31 ″ شمالاً ، 135 ° 35 32 شرقًا 3 [68]
موقع انتاج دي هوندا شيراتوري هانيوا
(誉 田 白鳥 埴 輪 製作 遺跡؟)
هوندا شيراتوري هانيوا سيساكو إيسكي
هابكينو 34 ° 33 ′ 25 شمالاً ، 135 ° 36 26 شرقًا 6 [69]
Kofun d'Izumikoganezuka
(和 泉 黄金 塚 古墳؟)
Izumikoganezuka kofun
ايزومي 34 ° 30 ′ 49 شمالاً ، 135 ° 26 00 شرقًا 1 [70]
تومبي دي شيكاماتسو مونزايمون
(近 松 門 左衛 門 墓؟)
شيكاماتسو مونزايمون نو هاكا
Ōsaka Les Tombes du Dramaturge serouvent aussi bien à Myōhō-ji ( 妙法 寺 ؟ ) Chūō-ku، Ōsaka [7] qu'à Kōsaiji ( 広 済 寺 ؟ )، Amagasaki، préfecture de Hyōgo [8] la désignation inclut les deux sites 34 ° 40 ′ 16 شمالاً ، 135 ° 31 01 شرقًا 7 [71]


شاهد الفيديو: Mysterious Ancient Japanese Megalithic Tomb - Ishibutai Kofun 石舞台古墳 (يوليو 2022).


تعليقات:

  1. Hwaeteleah

    أنا آسف ، لقد تدخل ... أفهم هذا السؤال. أدعو للمناقشة.

  2. Alric

    I suggest you to visit a site on which there is a lot of information on a theme interesting you.

  3. Diktilar

    عظيم ، هذه رسالة قيمة

  4. Tighearnach

    السؤال الغريب جدا

  5. Drue

    في رأيي فأنتم مخطئون. يمكنني ان ادافع عن هذا المنصب.



اكتب رسالة